2008/09/30

● unequaled

abc.jpg 英文變好~英文變好~咦?!念這句沒用?

##CONTINUE##

今天在練習英文聽力時有個問題如下:

(woman)  Would you recommend the hotel where you stayed in New York?
(man)     The hotel provided service that was unequaled!
(narrator)  WHAT DOES THE MAN SAY ABOUT THE HOTEL?

(A) The service at the hotel wasn't too good.
(B) This hotel gave excellent service.
(C) The service at the hotel could have been improved.
(D) This hotel's service was the same as the service at other hotels.

當然,英文不太好的我選錯了,我一眼瞥過就選了(A)。對答案發現錯了,再看過一次錄音內容,我還是搞不清楚錯在哪,這有點嚴重啊,應該是我誤會了 unequaled 的意思了,一查如下。

unequaled adj. 1. 無敵的;無比的 2. 無雙的 3. 極好的

喔,心裡直覺有趣..因為依照我的推論如下:

equal 相等的 → unequal 不平等的 → unequaled 有差的

所以就選了個意思為負面的答案,看來我是個負面思考的人啊,覺得太特立獨行的事物就會被批評成不好的。但是在英文裡好像不是這樣思考的,應該是像下面。

equal 相等的 → unequal 不平等的 → unequaled (鶴立雞群的 → 極好的)

唉~我的英文果然還是需要多多努力,而且還要多加點正向思考的力量到腦袋裡!

P.S. 所以答案是 (B)

2008/09/29

● 夜半絮語

lon.jpg 夜半..不該獨自聽著迴響吉他擦弦聲的歌

##CONTINUE##

嘆了口氣,我將厚厚的書本闔上,轉身離開書桌準備去電視前消磨難眠的夜。「嘿!別走!你又來了!」,我訝異地回頭:「是誰?」,「是我。」文字從書頁中滑落而出,閃爍著陰天的顏色,沒好氣地對我說著話。

「喔,是你,怎麼了?」我沒有什麼訝異,文字已經跟我相處很久了,但這是第一次他對我發火。「妳活在回憶裡太久了,妳該醒醒了。」文字這時的顏色就像是悶燒著火的炭堆,隱隱閃爍著紅。「我!?我才沒有活在回憶裡。」真是奇怪啊,文字怎麼會這樣對我說呢?

「那妳剛剛為何嘆氣?難道不是夜半的歌聲悔回了妳的過往?」文字不放過我似地追問,「那...不是的,只是一時被歌聲迷惘了,這很少發生的。」不知為何,我的話語有些軟弱。

「那讓我問妳,妳每天都在做什麼?讓我告訴妳吧,妳的一天有30%昏迷著、30%毀褪著現在、30%追憶著過去、10%悔恨著一切,妳根本沒有活在現在!」文字的話語捶打著我,看著我的慌措,文字繼續說著:「我本來以為妳是明白的,好好地了解我,我會成為妳的力量,與妳一起攀向未來。但妳總是在逃避,所以也疏遠我了,就讓我明白告訴妳,這樣下去妳的每一個明天都會是昨天。」。

文字的銳利劃出了絲絲血痕,我的心情與文字如火燃燒般的顏色成了對比。「醒醒吧。我還在等妳,妳還有很多明天,我希望妳的每一個今天都會是明天。」文字緩緩地翻開書本,融入書頁,留下無言扎心的我...

2008/09/28

● 火候不到

火候不到,天壤之別

○序

  平日雖然老是跟老媽吵吵鬧鬧,但是老媽還是很疼我的,聽到我某天碎碎念想吃麻油雞後,今天麻油雞就出現在餐桌上了,只是今天的麻油雞很醉人...

##CONTINUE##

○吃到臉紅的麻油雞

  今天的麻油雞很好吃,雞肉軟嫩,佐以乾香菇與老薑一併下肚,頗能先暖肚以對抗明天的薔蜜強颱。但唯一美中不足的是,湯中嗆辣的酒味把雞肉的鮮甜都搶掉了,老弟喝了一口不敢再喝,老爸喝了一碗後成了紅面關公。我很勇敢的喝了兩碗湯,略有醉意地看著雞湯,遺憾著嗆口酒味毀了這鍋湯。

○火候不到,天壤之別

  貪吃的我實在是不甘心,於是問了老爸是否再煮滾就能蒸散酒精,老爸說可以。二話不說,立即把湯鍋放回爐上再滾過,茫掉的老爸還一直不斷地說:「好了,好了,別滾太久,酒味一滾就散了。」。我滿懷希望的把再滾過的麻油雞端出後,叫老弟嘗過一口,湯一入口,他馬上就說雞湯的鮮味出來了,自己也嘗了一口,果然整鍋雞湯變的滑順鮮甜,截然不同。

  火候不到這件事,我以前都沒啥感覺,但是在大家喝著再滾過的雞湯,大嘆相差甚遠後,讓我留下了深刻的印象。原來火候不夠,鮮甜會成了嗆辣;但只要再加點火,就差這一步,嗆辣就成了鮮甜。有時只是差了一步就功敗垂成。

  不過我果然也是火候不夠的人,沒耐心等湯再滾過就唏哩呼嚕地喝了好幾碗湯,最後醉醺醺的睡著了,看來下次還是得多注意火候。火候不到,天壤之別啊。

P.S. 關於颱風

明天強颱〈薔蜜〉要來,這次的颱風是朵薔薇花,希望她能手下留情啊...
整理了最近的颱風名稱如下,大體上來說鳥系列結束了,進入花系列。

中文颱風名 原文颱風名 意義 命名國
薔蜜 JANGMI 薔薇 南韓
哈格比 HAGUPIT 鞭撻 菲律賓
辛樂克 SINLAKU 女神 密克羅尼西亞
如麗 NURI 鸚鵡 馬來西亞
鳳凰 FUNG-WONG 鳳凰 中國香港


◎ 參考文章

@ 颱風 from 【維基百科】 click here
@ 颱風是怎麼命名? from 【中央氣象局】 click here

2008/09/23

● 海角七號


七封找不到收件人的思念;一群找不到人生出口的失意人

<海角七號> 真正的主角其實是《第二次機會》

○序

講真的,好久沒看國片了,上次去看國片是丸帶我去看的藍色大門,好遙遠的記憶了。今天突然心情到了,一個人去看了海角七號。很多人說他們哭了,但我沒哭;很多人說很好笑,我倒是真的笑個不停。

##CONTINUE##

○台詞

海角七號最引起我共鳴的有三句台詞。

第一句:「我操!我操你媽的台北!」
聽起來很震撼,對我而言這句話可以翻譯成:「我操!我操你媽的失敗!」。阿嘉憤怒之下砸爛了吉他,也砸爛了曾經懷抱過卻已然破敗的夢想。

第二句:「我最大的心願是把恆春一把火燒掉,然後把少年郎叫回來重起,自己做頭家,麥迄做郎ㄟ辛勞。」
鄉代表洪國榮的這一句話,把他對恒春小鎮的愛與無奈怒吼出來。說出了多少臺灣因為人口嚴重外移而老氣垂危村鎮的辛酸。

第三句:「難道妳不期待彩虹嗎?」
友子陷在明暗不定的愛中露出愁容時,中孝介安慰她的話。在失意的死水中重新種下希望的種子。

○第二次機會

在官網上,導演魏德聖說海角七號真正的主角是每個人都可能會有的 - 《第二次機會》,這也是句能貫穿全片的導引言。片中每個角色在人生第一次機會中都失敗了,在日復一日的生活中,若有似無地等待著第二次機會的到臨。但當第二次機會真的到了,他們有發現嗎?他們有把握嗎?這也不禁使人反問自己,而我呢?我是不是有不顧一切地往前衝,奮力抓牢人生中的第二次機會?

○到電影院看海角七號吧

我很希望大家能到電影院裡看海角七號,雖然電影中沒有李奧納多,但是有阿嘉和茂伯;電影中也沒有曼哈頓街景,但是有恆春小鎮。這是一部用臺灣的風景與語言所敘述的故事,最能引起共鳴的就是臺灣人,電影院中不乏有平日很少出沒的中老年夫妻檔,更有一群可以同感悲歡的臺灣人。試想,若是電影的一開頭是李奧納多在紐約街燈下砸爛一把吉他,怒吼著:「Fuck you!Fucking New York!」,這樣還會有大家的同聲驚呼嗎?

我並不是說因為海角七號是國片才去看它,而是因為海角七號傳遞出濃濃的愛,愛臺灣、愛夢想、愛勇敢。也不是說海角七號是一部很完美的片,但它確實可以感動人,像是淡草的素描繪出了一個有很多想法的故事。去電影院看海角七號吧,因為會有很多人陪著一起流淚歡笑。

◎ 官網與官網推薦文
@ 海角七號官網 click here
@ 每一個人的海角七號 click here
@ 幕後花絮:你願意用什麼換第二次機會 click here

◎ 參考文章
@ 淚水為誰而流?《海角七號》 from 【愛與浪漫,快樂人生(中時分站)】 click here
@ 看完海角七號之後 from 【The Wind and The West Moon】 click here
@ 我的海角七號 - 螺絲釘也會變星星 from 【商業週刊】 click here
@ 海角七號-在地力量好棒啊 from 【伊甸社會福利基金會(中時分格)】 click here
@ 海角七號:笑點完全攻略(更新版) from 【愛護你的膝關節】 click here
@ 海角七號:戀人絮語 from 【愛護你的膝關節】 click here
@ 再來談 『海角七號』from 【翔者飛也】 click here
@ 海角七號 - 搞笑漫畫版 from【咩咩+布咕雞】 click here

◎ 配樂

○男孩看見野玫瑰

2008/09/19

●Zoundry Raven Beta 正體中文(繁體中文)化

zoundry_raven_tw.jpg 辛苦的成果 - Zoundry 繁體中文

○● Zoundry Raven 正體中文(繁體中文)版 ●○

● 開始與感謝

經過數天的努力終於完成 Zoundry Raven Beta 正體中文(繁體中文)化,看到網路上都是難產的正體中文化版本,自己忍不住手癢用了它內建的翻譯器開始進行漫漫的正體中文之路。雖然兩種語言甚有差距,貓悶大大的簡體中文版還是惠我良多,在此也致上無盡的感激。

##CONTINUE##

● 中文化的例外

在翻譯當中當然也遇到許多字不知如何翻譯,我都盡量以大型軟體如 XP 或 Adobe 的詞語用法來翻譯,但還是有些字是網路專業用語,我就會連英文關鍵字也放上,本文最末再附上中英對照表,給大家參考。另外還有錯誤訊息的翻譯,有一些錯誤訊息已經超出改改設定就能排除的境界,這些很專業的錯誤訊息在幾經考慮下,我還是保留原文,如此一來,要到 Zoundry Raven 的討論區提問也才知道從何問起。最後,還有一個功能我都沒翻譯,那就是多國語言翻譯器,會用到這個功能的人還須要中文化嗎!? 哈哈~

● 困難與後續

然而遇到最大的困難是在辛苦打完近千條翻譯字串後,我發現有很多字串沒有被放入翻譯器內,想要直接加進XML竟也找不到原文的標籤,這個問題已在 Zoundry Raven 版上發問,希望之後能改善。所以目前我所能中文化的都做了,剩下看到還是原文的部份,除了上段所說的例外,其他就還有待 Zoundry Raven 努力。

雖然我已經很努力的想要校正所有的翻譯,但是百密必有一疏,且本人的英文也還有很大的努力空間,所以歡迎各位給予指正。

專業術語中英對照

※Media Storage 多媒體空間 ※Groove 溝線
※Ping Sites Ping 通知更新點 ※Inset 嵌入線
※Tag Sites Tag 標籤網站 ※Outset 浮出線
※Template 版型 ※Ridge 脊線
※Extended Entry 繼續閱讀 ※Thumbnail 縮圖


Zoundry Raven Beta 正體中文(繁體中文)檔下載

使用說明
將下載的檔案解壓縮到 C:\Program Files\Zoundry Raven\system\bundles (若沒有更改安裝路徑)
將設定中的地區選為 Chinese(Taiwan) 即可


zoundry_raven_tw2.jpg


下載位置 - 5點防死檔,請擇一下載
@ Send Space 點我下載
@ Badongo 點我下載
@ 訊6 點我下載
@ zSHARE 點我下載
@ FileFactory 點我下載

{P.S.} 可以轉載或是報連結,但是不可以直接連檔案啊~這樣很沒良心喔~我打到肩膀好痛呢!!


◆ 相關閱讀
@ Zoundry Raven 備份真簡單 click here

2008/09/16

●網頁計數器 Histats & 嵌入 Blogger教學

今天在看我的Blog時,不禁想知道是不是只有我才會來這單薄的小站飄浮,興起了裝個到訪人數計數器的念頭,找到了@ Histats 這個免費的訪客計數器,許多Blog玩家對它的評價都不錯,整理如下:

##CONTINUE##

優點 :

◆ 免費
◆ 無強迫顯示廣告
◆ 計算來訪人數較為精準 : 分為點擊數與訪客數
◆ 統計資訊豐富 : 日/月統計、連結至網頁的來源網站(可反向連結)、來客資訊(語言、從何連來...)、文章點擊數統計、可指定網址統計點擊...
◆ 計數器圖型豐富 : 華麗型、極簡風、文字型,還可指定行數、顯示的資訊(總訪客數、總點擊數、今日訪客數、今日點擊數、線上人數)
◆ 可設定隱藏計數器 : 如果不想公開計數器,這是個好功能

缺點 :

◆ 純英文服務: 不要怕,有偉大的網友貢獻了攻略
◆ 其他...待發現

使用心得 :

<我的計數器>
counter.jpg

所以我現在的小窩已經有加上新的計數器了 <上圖>,
希望它能慢慢長高...所以來貢獻一下簡單的小教學。

在Blogger中加入Histats計數器

教學大綱
1.
從 Histats 網頁取得計數器原始碼
2. 加入 Blogger 主頁

教學內容

1. 從 Histats 網頁取得計數器原始碼

1-1 . 登入 <Histats 的首頁> 後,進入統計頁面 -@ 點我連過去
histats_home_enter.jpg

1-2. 進入計數器編輯頁面
histats_edit_counter_enter.jpg

1-3 . 複製計數器原始碼
histats_code_copy.jpg

2 . 在 Blogger 主頁上加入計數器

2.1. 登入 Blogger,進入<版面配置>頁面,新增小工具
blogger_add_test.jpg

2.2. 加入 HTML/JavaScript 小工具
blogger_add_2.jpg

2.3. 將<步驟 1.3> 所複製下來的程式碼,貼上<內容>編輯區內 ,完成後<儲存>即可
blogger_add_3.jpg

參考網頁 :

@ 評價 -
@「Xuite的人氣灌水」與「Histats相對精準的計數器」 from 【pala88 啪啦報報】
@ Histats.com - 精準的人氣計數器 from 【役言堂】

@ 教學 -
@
申請教學 from 【Keep walking Acedia...】
@ 申請教學 from 【香腸炒魷魚】
@ 申請 & 嵌入無名 or Blogger 教學 from 【楊楊】
@ 簡單啟用Histats的隱藏版計數器 from 【香腸炒魷魚】

{P.S.}: 感謝參考網頁的各位大大,若是我的小教學文有幫忙到你,也歡迎使用連結分享,請勿轉載喔!

2008/09/14

●偷書賊

書籍資訊
bookthief.jpg 書名:偷書賊 The Book Thief
作者:馬格斯.朱薩克 Markus Zusak
譯者:呂玉嬋
出版社:木馬文化
出版日期:2007/07/01
ISBN:9789866973420

內容簡介

在二次世界大戰希特勒的領土上,死神遇到了一個德國小女孩 - 莉賽爾,撿起了她寫的書《偷書賊》,告訴了我們關於這本書、這個女孩與她身邊人們的故事,還有女孩與文字間的愛戀情仇。

##CONTINUE##

人物介紹

莉賽爾‧麥明葛 - 德國小女孩,失去了父親,與母親分離,在收養家庭得到了養父母愛護。被文字所吸引,為文字的力量感到痛苦與困惑,最後她掌握了文字的力量,寫下了她的故事。
漢斯‧修柏曼 - 莉賽爾的養父,含銀的溫柔眼神始終守護著貧困的家,油漆工的手卻能拉出最動聽的手風琴,擁有高貴的靈魂。
羅莎‧修柏曼 - 莉賽爾的養母,硬紙板似的臉孔、薄利的雙唇總是不停地嫚罵,但她的付出都是真心的愛。
麥克斯‧凡登堡 - 藏匿在莉賽爾家的猶太人,憂鬱深沉的水汪汪棕色大眼下,有著無數逃亡離散的憔悴心事,他與莉賽爾交換惡夢、交換心事,最後他們交換了文字的力量。
魯迪‧史坦納 - 莉賽爾的摯友(或是初戀?),有著檸檬顏色金髮,總是希望得到莉賽爾的吻,他的世界中沒有區分黑人與白人、德國人與猶太人、敵軍與我軍,單純直接的活著愛著。
依爾莎‧赫曼 - 失去獨子的悲傷,使她成為自我囚禁的鎮長夫人,有著一間藏著上千本書與回憶的書房,她邀請了莉賽爾進入她的書房,默許莉賽爾偷走她的書,請求莉賽爾開始展現文字的力量。

內容節錄

<若有侵權請留言反應,立馬拿掉。不可轉載>
BookThief_cotent.jpg

溫暖的太陽,慢慢讓雲朵搭成的屋頂變溫暖了。
他伸出手,摸摸她的手臂,抖字手醒過來。
她揉揉眼睛,仔細看著他的臉好久。她說話了。
「真的是你嗎?」
她心想:我是不是從你的臉上拿到這顆種子的?
男人點點頭。
他的心晃了一下,他把樹枝抓得更緊一點。「是我。」

悅讀獨語

在二次世界大戰因為父母是共產黨員而成為孤女的莉賽爾,帶著弟弟死去的惡夢,與在墓地偷的第一本書《掘墓工人手冊》來到新家。在漢斯與羅莎的照料下,莉賽爾展開她偷書的冒險生涯,魯迪來到她的身邊,成為她的共犯。猶太人麥克斯躲入她家的地下室,莉賽爾為他念書,麥克斯為她寫書。莉賽爾在烽火連天與瘋狂殺戮的世界,開始了她認識文字、體會文字情緒,甚而握有文字力量的人生之旅。

這是讓我忍不住含淚的一本書,或許以死神的角度來敘述的故事,本來就不會有什麼Happy Ending。但讓我落淚的除了莉賽爾的失去,還有莉賽爾與她身邊的人所展現的愛與高貴情感。在<文字之道>這一節,莉賽爾在押送的猶太人中看到她牽腸掛肚的麥克斯。她不顧一切跑上去,捧住麥克斯的臉,對他訴問著:「『真的是你嗎?我是不是從你的臉上拿到這顆種子的?』」。這是麥克斯寫給莉賽爾的書《抖字手》中的一段,他給莉賽爾的文字力量,莉賽爾用來在絕望激動中喚住麥克斯。納粹主義所無法隔離的一對朋友,莉賽爾在與羅莎道別時的話語,《偷書賊》中的每個人都感動了我。

《偷書賊》的翻議文詞雅美,也用心地附上註釋。別擔心在《偷書賊》中會看到什麼政治性的批判,這些部份都很低調。死神的心更是出乎意外的柔軟,或許他是以旁觀者的角度敘述故事,但不能說得上是完全客觀,因為他是個會心痛的死神。這不是一本一開始就引人入迷的書,但是死神說故事的技巧的確特別,彷彿在黑暗中,慢慢地掛上一顆顆不起眼的發亮小燈泡,最後完成的閃耀令人動容。可以填補心中空乏,充滿文字力量的書 - 《偷書賊》。

參考網頁

博客來 - 偷書賊介紹
金石堂 - 偷書賊介紹

2008/09/13

●第二回合開始

s-0104.png若要到達明天,現在就要啟程

在第一年的渾渾噩噩後,第二回合正式開始。

第一回合的敗北,我並沒有遺憾,在經過兩個月的掙扎後,
我決定放棄一切使我分心的其他工作,認認真真背水一戰。

這是我最後的機會,不論最後的結果如何,我絕對不要再讓自己對自己失望了。

加油!千!!

謝謝~丸~妳讓我想通也放下了無謂的煩惱!!

●愛情就像冰淇淋

icecream_top.jpg 愛情就像冰淇淋

今天吃著冰淇淋,看著日劇,突然發現愛情就像冰淇淋。

##CONTINUE##

冰淇淋剛拿出冰箱時,如果馬上吃會因為太硬了,很難體會軟綿的口感。在室溫下放一段時間後軟化了,軟嫩的密度能讓甜蜜瞬間融化在舌上。然而適當軟硬度的有效時間卻很短暫,放久了就會融化。或許融化後的冰淇淋還是冰淇淋,但我把它叫做奶昔。

愛情不正也是這樣嗎?剛點燃的愛情,因為性激素很容易就讓腦袋衝昏頭,與其說是甜蜜的愛情,不如說是火辣的激情。要等一陣子後,才能慢慢體會 - 兩個人窩在沙發上,互相依偎看著DVD,溫馨地擁抱聊天;在公園手牽手,隨著微風徐徐地並肩散步,看著不離不棄的老公公老婆婆,甜蜜地許下終生承諾。如此軟綿甜蜜的感覺,不正是愛情中最令人嚮往的嗎?

但這樣的甜美滋味,就像是冰淇淋的最佳軟度一樣,隨著時間,很容易就失去軟綿適中的口感。很多人還是會把融化掉的冰淇淋吃掉,但對我而言那是奶昔,不再是冰淇淋。更可惜的是,很少人能成功把融化的冰淇淋重新冷凍後,再重現那充滿空氣的軟綿感。

甜美軟綿的愛情融化了,就很難再恢復。那‧‧‧該一口氣把冰淇淋吃掉?接受奶昔也不錯的想法?還是把冰淇淋繼續放在冷凍庫?

2008/09/10

●佐賀的超級阿媽

movie_ama.jpg佐賀的超級阿媽

人的體貼應該是要不讓人察覺的

今天在電影台看到了佐賀的超級阿媽,雖然很久以前就看過書了,但是看到電影也忍不住被深深感動。
不論是阿媽的堅強樂觀或是周圍默默給予溫暖的人們都令人感到無比溫馨。
片尾曲也很動人,很推薦大家去看。

片尾曲

##CONTINUE##

詞/島田洋七(佐賀的超級阿嬤原著)
曲/池間良榮
編曲/舛田大輔、安倍潤

阿嬤以前教導我的話
直到現在還是我的寶貝
還好我小時候
沒有電視也沒有收音機
所以我才能常常跟阿嬤聊天
真正的體貼
是讓人察覺不到的
今後我會永遠放在心底
只有撿來的愛 沒有丟棄的愛
我會很自豪的
在內心發誓永遠遵循
在寒冷的夜晚 手中拿著火把
兩人經常相視而笑
當時的回憶又歷歷再現
人一定要懷抱夢想
即使無法實現
您說過活著
就是最美好的經驗吧
阿嬤

●米勒畫展半日遊

Berger.jpg牧羊女與羊群

在大雨滂沱的下午,一個人去看米勒。2008/9/5

在等待與崴和丸吃飯的夜晚來臨前,與一同上台北的家人分開,開始的一個人的米勒之旅。

##CONTINUE##

到了歷史博物館後看到排了一折又一彎的人龍後,有點想放棄,但是想到錯過就再沒機會了,鐵了心去買了票、填飽了肚子,再去補充了礦泉水和小說一本,開始了將近兩個小時的排隊。運氣很好的我剛好遇到了大雷雨,似乎看到轟隆隆的大落雷打在對面的建中,雨嘩啦啦地潑在我的傘上,也滴在我手中的米勒畫展導覽書上。雖然如此排隊的人竟也沒有減少,還有許多人為沒帶傘的人撐傘,真是美好的景象,這麼多人為了畫展在大雨中井然有序地排隊,誰說台灣人只愛名利?

好不容易排進去後,館中充滿了淋濕欲乾的體味,還有一堆在畫前伸長脖子的人,一樣是動彈不得,只要是有語音導覽的畫前,總是要排好久才能真的在人頭夾縫間看到畫。但是現場看到畫的感覺真的是不一樣,不是一張海報或是電腦螢幕上的圖片可以相比的,油畫堆疊出的立體感、顏色間些微的差異,親眼的真實都讓畫所傳達的情感更加真實動人。

雖然大家都是衝著「晚禱」與「拾穗」去的,我本來也是,但是在走出館場後最另我印象深刻的卻是「牧羊女與羊群」,跟著語音導覽的介紹細細品味這幅畫,整幅畫的景色安排與意境傳達出的平靜深遠似乎能安撫人心。看著牧羊女背對著夕陽與羊群默默地編織著,就好像是忙碌的人們在工作之暇偷閒靜思,細微的小事卻也是碌碌人們的寫照。

真是慶幸能堅持下去看到米勒畫展,若是我有去法國,再去看看妳吧,牧羊女...

2008/09/08

●Groundhog Day 今天暫時停止

move_stoptime.jpg 今天暫時停止(Groundhog Day - 土撥鼠節)

今天在 HBO 看到這部電影喚回我遙遠的記憶,在國中時老師就曾放給還是小毛頭的我們看過,但或許是看到睡著了,過於模糊的記憶引我停下搖控器重新回味起來。

##CONTINUE##

Phil 是一位自私高傲的氣象主播,一心想要從地方電視台畢業,可恨的個性沒人喜歡。每一年他都會去採訪土撥鼠節,但是他不喜歡 Puxatawney 這個以土撥鼠節聞名的鄉下小鎮,也討厭這次的採訪行程。不幸的是,在他採訪完後卻被大風雪困在小鎮中,更令Phil抓狂的是他被困在 2/2 這一天。

全世界只有 Phil 不斷地過 2/2,所有的人都只有一次 2/2,沒有人會知道被困在這一天的 Phil做過什麼事,因為只有Phil 會累積記憶。他從一開始的胡作非為:玩女人、偷錢、到處破壞,到絕望地用各種方法自殺,最後他只能對Rita發出求救。

Rita是他最心儀的女人,在一次次與Rita的相處中,Phil 試著展示Rita所喜歡的男人特質,善良、謙和、喜愛藝術與音樂。從偽裝到真心,最後他真的去關懷他人與學習音樂與文學。從荒唐的生活到以助人為樂的一天,終於他最完美的2/2來臨了,在主持不知幾次的土撥鼠節後,他發表了一場令人動容的主持內容,拯救了鎮上所有他能幫助的人,Rita 也為他傾心...

這是一部令人一再回味的電影,如果我是Phil會怎麼過這一天呢? 記得我看過「時間管理高手」中作者呂宗盺引用一位法師的話:「
今天我所要做的是非常重要,因為我要把生命中的一天和它交換,
當明天到來,今天永遠消失,填補他的空缺是我所完成的事。
我要努力耕耘,不要損失;我要選擇善良,不要邪惡;
我希望成功,不要失敗。
因為我永遠記住,我為這些所付出的是我生命中的每一天。

或許這就是最好的回答。

電影佳句:
§When Chekhov saw the long winter, he saw a winter bleak and dark and bereft of hope. Yet we know that winter is just another step in the cycle of life.
當 Chekhov 看著漫漫寒冬,他看到冬日的蕭瑟、黑闇與希望的逝去。然而我們都明白冬天只是生命週期中的一個階段。(冬日終會過去)

§Whatever happens tomorrow, or for the rest of my life, I'm happy now... because I love you.
不論明天或往後的人生會發生什麼,現在我是幸福的...因為我愛你。

§What if there is no tomorrow? There wasn't one today.
若是沒有明天?只有一個今天?